"فضيحة بجلاجل واستنى ومتوغوش".. كلمات لها أصول في اللغات المختلفة وحرفها المصريون

تنتشر فى اللهجة المصرية كلمات كثيره قد لا يعرف الكثير مصدرها او من اين اتت، وبالرغم من ذلك فانها كلمات تتوارثها الاجيال، فاللغة المصرية القديمة لم تندثر تماما بل ان مئات الجمل والالفاظ لاتزال مستعملة يوميا ولكن بشكل يقترب إلى العامية، وما يكاد المولود يرى النور حتى يتدرب سريعا على نفس الكلمات التي تم تحريفها عن الفاظ اجنبية او عن الفرعونية القديمة.

فضيحة بجلاجل

الجلاجل هى الأجراس، وللكلمة قصة طريفة فقديما كان عقوبة المجرم أن يركب المحكوم عليه على حمار بالمقلوب بصحبة الشرطة وهم يحملون أجراسا يدقونها لكى ينبهوا الناس إلى رؤية المجرم وهو يطوف بالقرية رغم أنفه لكى يتعرف عليه سكانها وتكون فضيحته بجلاجل، ومن هذه القصة كانت الجملة الشهيرة التي تعني فضيحة عظيمة كانت على مرأى ومسمع من الناس.

الجرسة او التجريس

حينما يعاتبك شخص مقرب او صديق او زميل عمل في أمر ما بصوت عالي تبادر بقول جملة "انت هتجرسني"، وهي مأخوذة أيضا من جرس الحراس.

كولونيا

هى بلدة ألمانية تدعى Cologne بمعنى رائحة عطرة، وهي التسمية التي استعارها المصريون ليكون اسم محدد للعطور الطيارة على الأخص.

اتخمد

جاءت هذه الكلمة بتحريف عن "خمدت النار" في اللغة العربيبة أى أوشكت أن تنطفئ، وهي تطلق على من يوصف بالطاقة والحركة الشديدة ويأبى النوم او الحصول على راحة مما يزعج المحيطين.

بوسة

أصلها أسباني وتكتب Bessa، وهي تعني القبلة في نفس اللغة، ومنها كانت مرادفا شعبيا للقبلة باللغة العربية حيث تم تحريفها ايضا.

الششتاوى

كلمة كانت تطلق قديما على من يولد فى فصل الشتاء، دليل على معاناة المولود والأم في البرد القارس، ولكن تم تحريفها واستخدامها لتكون اسم يطلق على البعض في الاجيال القديمة.

أليط

كلمة فرنسية الأصل وتكتب (ELite) أى مزهو بنفسه وفخور بها لدرجة الغرور، وهو لفظ يطلق في العامية الشعبية غرضا في اظهار ما يتمتع به الشخص من صفة مكروهة وغير محببة.

ياهوووه

كلمة عبرية معناها الرب، وهي تقال بشكل عفوي عن أمر مر على الشخص دون أن ينتبه، او أمر اثار دهشته او توتره كثيرا، ولكن لا يعرف كثير من مستخدميها معناها او مصدرها.

شهر زاد

كلمة فارسية تعنى بنت البلد، وهو الاسم الذي اطلق على الفتاة التي استطاعت أن تكسر غطرسة ملكا قويا في مجموعة من القصص الخيالية التي تحمل اسم "الف ليلة وليلة".

صعلوك

هى كلمة تعنى في اللغة العربية فقير، ويتم استخدامها للتحقير من شأن الآخر، وكانت الطبقة الشعبية تستخدم هذه الصفة على سبيل السب او الإهانة.

استنى

هى تحريف لكلمة يتأنى فى اللغة العربية بمعنى عدم التعجل، او الانتظار بعض الوقت دون تحديد لمدة زمنية معينة، فتقال باستمرار بين الاشخاص حتى أن هناك إشارة باليد تدل على نفس المعنى.

أهبل

وهى كلمة تعد تحريفا ظاهرا لكلمة (أبله) فى اللغة العربية ثم تفرع منها كلمات مثل سبهلله واستهبال وهبالة، وكلها تعني الطيبة الزائدة عن الحد او التمتع بمميزات عقلية محدودة.

نيلة

أصلها "نيلج" وهو أهم الأصباغ الزرقاء عرفت بالهند ومصر القديمة ودخلت أوروبا فى القرن 16، وتم استخدامها دليل الشكل القاتم الذي يتميز به الأمر او الموضوع المثار.

عقبالك

يقابلها فى اللغة العربية (العاقبة عندك)، وهي تحريف واضح للمعنى غرضا في اختصار النطق وسهولته ايضا، وهي عبارة عن تمني نفس الشئ للشخص الذي نحادثه.

مناخوليا

حالة عقلية توجد فى عدد من الأمراض العقلية وبعض النشاط الحركى ويتميز بالإنطواء والقلق ورغبة الأنتحار، واسمها الحقيقى (ماليخوليه) ولكنها بتحريف الشعب المصرى تحولت إلى "مناخوليا".

اكسلانس

وهى كلمة معناها يدل على الفخامة وكانت شائعة الإستعمال فى عهد الملكية فى مصر وهى كلمة فرنسية وتنطق وتكتب Excelle.

كانى ومانى

أصلهما فرعونى قديم حيث أن "كانى" تعني السمن، ومانى تعني العسل، ومصدرها أن عامة الشعب كانوا في الماضي يتوسلون إلى كهنة المعابد بتقديم السمن والعسل إليهم لقضاء حوائجهم.

استابينا

كلمة اصلها ينبع من اللغة ايطالية ومعناها اتفقنا على أمر واحد بعد النقاش والجدال حوله، وهي ايضا يتم بها فض النزاعات بعد كثير من الاختلاف.

يا حوستي

وهى مأخوذة من كلمة (يا خشيتي)، وتدل على الوقوع في مشكلة او مصيبة، كما أنها تدل على الصدمة من أمر ما او شخص ما بسبب تصرف غريب عن شخصيته.

متوغوش

اللفظ او الكلمة أصلها العربى هو "يتوجس خيفة" أى يثار قلقه، ولكن مع التحريف اللغوى المصري اصبحت على هذا الشكل، وهو الذي يتم استخدامه بشكل يومي.

إقرأ أيضاً
WhatsApp
Telegram
إقرأ أيضاً