إيمان مرسال تترجم سيرة حياة الشاعر الأمريكي تشارلز سيميك

كتاب "ذبابة في حذاء"
كتب :

عن دار "الكتب خان" صدر كتاب "ذبابة في حذاء" للشاعر الأمريكي، من أصل صربي، تشارلز سيميك، بترجمة للشاعرة المصرية المقيمة في كندا إيمان مرسال.

ٍالكتاب عبارة عن سيرة ذاتية للشاعر المولود في بلجراد 1938م، والذي أصدر أكثر من سبعين كتابا بين شعرو، ونثر، وترجمة، وقد سبق أن اختارته مكتبة الكونجرس أميرا للشعراء في الولايات المتحدة الأمريكية 2007م، كما حصل على العديد من الجوائز منها جائزة بوليتزر 1990م، وجائزة جريفين 2004م، وجائزة والاس ستيفنز 2007م، كما يعمل سيميك كأستاذ للأدب في جامعة نيوهامشر.

يقول سيميك في كتابه: "علمتني حياتي أن التخطيط للمستقبل مضيعة للوقت، اعتاد أبي أن يسألني مازحا: "إلى أين ستهاجر المرة القادمة؟". مازالت تجربة القرن الحادي والعشرين في المنافي مستمرة. من هم مثلنا كانوا حيوانات تجارب. أغرب ما في الأمر، أن يقوم واحد من فئران التجارب بكتابة الشعر. هل صحيح أن المرء يتلبسه الحنين للأهوال عندما يقدم العمر؟ أنا أشتاق إلى ظهيرة من أغسطس ما بعد الحرب. أنا وأمي وأخي تحت تهديد السلاح نمشي على أقدامنا من سجن إلى آخر. في لحظة نمر ببستان ويسمح لنا الحراس بأن نتوقف ونقطف بعض التفاحات. شيء لا مثيل له في العالم؛ التهام التفاح ونحن نتحدث مع حراسنا.

إيمان مرسال هي شاعرة مصرية، وتشغل منصب أستاذ مساعد الأدب العربي ودراسات الشرق الأوسط في جامعة ألبرتا في كندا، ومن دواوينها "جغرافية بديلة" 2006م، و"حتى أتخلى عن فكرة البيوت" 2013م،

إقرأ أيضاً
WhatsApp
Telegram
إقرأ أيضاً