"ليلة عيد ليلة عيد الليلة ليلة عيد.. زينة وناس صوت جراس.. عم بترن بعيد.. ليلة عيد ليلة عيد الليلة ليلة عيد.. صوت ولاد تياب جداد وبكرا الحب جديد".
كلمات أغنية "ليلة عيد" للمطربة اللبنانية فيروز، ترتبط بأذننا مع اقتراب كل عام جديد، وأيام قليلة ونستقبل عامنا الجديد 2019، ونحتفل أيضًا بالكريسماس اليوم الثلاثاء 25 ديسمبر، وهذه الأغنية تم غنائها بأكثر من لغة، لذا يقدم لكم "أهل مصر" الأغنية Jangle Bells بأكثر من لغة.
اقرأ أيضًا.. كارول سماحة تحتفل بالكريسماس وسط نجمات الفن والإعلام (صور)
Jangle Bells
هذه الأغنية الشهيرة، هي الأصلية التي كتبها جيمس لورد بيربونت في خريف عام 1857، وحققت نجاح كبير ومن بعدها بدأت غنائها بأكثر من لغة.
Vive le vent
كما قدمت أغنية Jangle Bells بالنسخة الفرنسية، والتي تحمل اسم Vive le vent، ويستخدمها الفرنسيون للاحتفال بالكريسماس.
Cascabeles
وغنى النجوم الأسبان أغنية Jangle Bells باللغة الاسبانية والتي تحمل اسم Cascabeles.
Jingle bells italiano
كما قدمت أغنية Jingle bells باللغة الايطالية واستخدمها الأطفال في ايطاليا كطريقة للاحتفال بأعياد الميلاد المجيدة.
النسخة الكورية من Jingle bells
وقدم بعض الفنانين الكوريين، نسخة كوري من Jingle bells، وأدخلوا عليها كلمات بطريقة "غناء الراب"، وذلك أثناء احتفالهم بالكريسماس.
ورغم مرور سنوات عديدة، إلا أن أغنية Jingle bells، ستظل ناجحة وتقدم بطرق مختلفة.