اعلان

برنامج ثقافي وتعليمي واقتصادى بقيمة 22.3 مليون يورو للترويج لمئوية "لاتفيا"

الحكومة اللاتفية
كتب : وكالات

وضعت الحكومة اللاتفية، برنامجا متميزا للاحتفال بمئوية إقامة الدولة يستهدف إلقاء الضوء علي ما تنفرد به البلاد في مجالات الثقافة والتعليم والاقتصاد.. وخصصت ميزانية كبيرة للبرنامج الذي يستمر خلال الفترة من عام 2017 إلي عام 2021 تبلغ قيمتها 22.3 مليون يورو.

وقالت لندا باستر مديرة العلاقات العامة المسئولة عن برنامج الاحتفال بالمئوية إن البرنامج الثقافي الدولى بقيمة 78ر2 مليون يورو يهدف إلي تنظيم 100 فعالية في 20 دولة وإقامة مشروعات مشتركة مع الدول المجاورة للاتفيا في منطقة البلطيق وهي استونيا وليتوانيا وترجمة الأعمال الأدبية من اللغة اللاتفية، فضلا عن المشاركة في معارض الكتاب الدولية.

وأضافت باستر في تصريحات للوفد الصحفي المصري الذي يزور لاتفيا حاليا للمشاركة في الاحتفال بمئوية إقامة الدولة أنه تم تخصيص 5ر1 مليون يورو لمجال التنمية الاقتصادية لإقامة المنتديات الاقتصادية وتنفيذ مشروع طموح يعمل علي دعم مجال الزراعة في الاقتصاد اللاتفي. مشيرة إلي أن الاحتفال بالمئوية سوف يركز علي دعم دور وزارة الخارجية اللاتفية والعمل علي زيادة الصادرات اللاتفية في الخارج بجانب تنظيم أنشطة وفعاليات في 70 دولة.

وأوضحت أن البرنامج يشمل الاهتمام بتاريخ لاتفيا من خلال التركيز على حرب استقلال لاتفيا واحتفال المؤسسات الوطنية بـ 100 عام علي إنشائها مثل الشرطة والجيش وجامعة لاتفيا والمكتبة الوطنية اللاتفية، فضلا عن جمع مقالات وتنظيم مؤتمرات وألعاب وأنشطة تعليمية تتعلق بالتاريخ الوطني، كما سيتم افتتاح مسرح جديد وإقامة معارض وحفلات موسيقية وعرض أفلام عن المئوية وأوبرا وعروض للباليه وغيرها.

ولفتت إلي اهتمام الحكومة اللاتفية بمشروع مهم اسمه "شنطة المدرسة في لاتفيا"، ويعمل علي توفير فرصة لـ 200 ألف تلميذ لاتفي كل عام ليتعرفوا علي القيم والانجازات التي حققتها بلادهم. مؤكدة الاهتمام بترميم وتجديد المباني التاريخية والتراثية القديمة في البلاد.

وذكرت أن الحكومة اللاتفية تولى اهتماما كبيرا بمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسبل تحقيق أقصي استفادة منها في مجالات عديدة من بينها الترجمة في ضوء تحد كبير وهو أن نسبة من سكان لاتفيا يتحدثون اللغة الروسية ولا يعرفون اللغة اللاتفية.

وقال ريهرت كونلرج مدير إدارة التطوير بشركة "تيلدا" إنه تم ابتكار خدمة الترجمة تسمي "هوجو..ال في" بثلاث لغات وهي الانجليزية والروسية واللاتفية لصالح خدمات الحكومة الالكترونية والتي يستخدمها موظفو الحكومة والمؤسسات والجمهور لترجمة النصوص والوثائق والمواقع بطريقة آمنة.

وأضاف أن خدمة الترجمة استخدمت بكفاءة خلال رئاسة لاتفيا للاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2015، حيث استخدمها بكثرة الصحفيين ووفود الاتحاد الأوروبي في ترجمة التقارير والبيانات الصحفية ومواقع الأخبار ومصادر أخرى للمعلومات.

وأوضح أن خدمة الترجمة سوف تستخدم مرة أخري خلال رئاسة إستونيا للاتحاد الأوروبي في النصف الثاني من عام 2017 ثم خلال رئاسة بلغاريا والنمسا للاتحاد في عام 2018. مشيرا إلي أنه يتم تطوير هذه الخدمة باستمرار حتى تصبح الترجمة أكثر دقة عن مواقع الترجمة الأخري الأكثر شهرة مثل جوجل.

أ.ش.أ

إقرأ أيضاً
WhatsApp
Telegram
إقرأ أيضاً
عاجل
عاجل
بث مباشر مباراة ليفربول ومانشستر يونايتد في الدوري الإنجليزي (لحظة بلحظة) | التشكيل