"القومي للترجمة" يصدر الطبعة العربية من كتاب "اللغة والسلطة"

كتاب "اللغة والسلطة"
كتب : أ ش أ

تصدر قريبا عن المركز القومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب "اللغة والسلطة"؛ من تأليف نورمان فيركلف، وترجمة محمد عناني.

يدور الكتاب حول العمل الذى تؤديه اللغه للحفاظ على علاقات السلطة وتغييرها فى المجتمع المعاصر، وحول أساليب تحليل اللغة بحيث تكشف عن هذا العمل بشقيه؛ أي حول زيادة وعي الناس به، وزيادة قدرتهم على مقاومته وتغييره، وقد وضع الكتاب بحيث تسهل قراءته على من لا يتمتع بخبرة سابقة في هذا المجال.

وصدرت الطبعة الأولى من هذا الكتاب في العام 1989، وقد أضاف المؤلف في طبعة لاحقة فصلا يشمل التغيرات التي طرأت على الحياة الاجتماعية، والتي أدت إلى تغيير طبيعة علاقات السلطة غير المتكافئة، ومن ثم إلى تغيير برنامج الدراسة النقدية للغة.

ويرى المؤلف أن علاقات السلطة على المستوى الدولي، بل والعالمي، بصفة خاصة، أصبحت تشكل وتحدد ما يحدث على المستويين الوطني والمحلي إلى درجة تفوق ما كانت عليه الحال، حتى منذ عشر سنوات وحسب.

مؤلف الكتاب، نورمان فيركلف، أستاذ اللغويات النتفرغ في جامعة لانكاستر، أحد أهم مؤسسي (تحليل الخطاب النقدي) وله عدد كبير جدا من المؤلفات.

المترجم؛ الدكتور محمد عناني، الاديب والناقد، أستاذ الأدب الانكليزى في جامعة القاهرة، أصدر نحو 75 كتابا ما بين مؤلف ومترجم، من بينها تسع عشرة مسرحية لشكسبير، وله كتب متميزة في النقد الأدبي ومجموعة كتب قيمة عن دراسات الترجمة، حصل على عدد كبير من الجوائز والأوسمة تقديرا لاسهاماته فى مجال دراسات الترجمة والنقد الأدبي، منها وسام العلوم والفنون من الطبقة الأولى، جائزة التفوق في الاّداب وجائزة الدوله التقديرية في الآداب.

إقرأ أيضاً
WhatsApp
Telegram
إقرأ أيضاً