لا نزال نشهد تأثر المصريين بالحضارة الفرعونية من خلال العادات والتقاليد وبعض الكلمات التي ترجع لهذا العصر، حيث نستخدم اليوم بعض الكلمات التي ترجع للعصور المختلفة للمصريين القدماء، دون معرفة أصلها مثل 'فط' و'كركر' و'كحكح'، وذلك وفقا لموقع 'سكاي نيوز'.
وفي هذا الصدد، أورد الدكتور عبد الحليم نور الدين، عالم المصريات، ورئيس مصلحة الآثار المصرية الأسبق، فى كتابه 'اللغة المصرية القديمة'، العديد من كلمات اللغة العربية الفصحى، واللهجة العامية المصرية، تتطابق غلى حد كبير مع كلمات من اللغة المصرية القديمة في النطق والمعنى .
مفردات باللغة المصرية القديمة والمعاصرة
ومن أبرز الأمثلة كلمة 'حا'، التي يحث بها الفلاح المعاصر حماره على السير، والتي تتماثل مع كلمة 'عا'، التي كان يستخدمها المصري القديم لنفس الغرض، لكنها تغيرت بإبدال العين حاء، وكذلك كلمات 'كتاتة' و'ننة' و'كركر'، والتى تشير إلى الإفراط فى الضحك عند المصريين القدماء.
بالإضافة إلى كلمة 'يبططون'، التى يرددها المصرى أثناء صنعه للعجين، وكلمة :مكحكح ' التي تشير التى تقدم العمر، وكلمة 'حبة حبة' التي تهدف لعدم الاسراع فى عمل الشئ، وكلمة 'بح' و'ماهور' التى تشير لشعور الفرد بالحزن الشديد.
وعمل الدكتور عبد الحليم نور الدين، على التنقيب لاكتشاف مزيد من المفردات المتماثلة بين اللغة المصرية القديمة واللغة العامية للمصري المعاصر، ككلمة 'ست' بمعنى سيدة، وكلمة 'فط' بمعني يقفز، و'مأأ' وتعني يقرأ الشيء بدقة، و'هم هم' بمعنى يأكل.
وكان يعتز المصري القديم بلغته فوصفها 'بكلام الإله' أو' الكلام المقدس'، وفقا لما أورده كتاب اللغة المصرية القديم، وظهرت عدة خطوط للغة المصرية القديمة وهو الخط الهيروغليفي و'الهيراطيقي والخط الديموطيقي'، كما انشقت منها اللغة القبطية التي لا تزال تستخدم بالكنائس حتى يومنا هذا.